Karel Gott | LP My Romantic Feeling
[Romantika]
- Just Carry On (Go In Search Of Happiness) (3:37)
- Your Song (4:00)
- Kiss and Say Good-bye (4:35)
- My First Love (3:13)
- All By Myself (7:55)
- Amore, amore mio (3:28)
- Could It Be Magic (4:26)
- Moon Lady (3:34)
- Love Me Tender (2:55)
- I Walk Alone (4:09)
- Auld Lang Syne (3:27)
LP Supraphon Artia 1132399
Ještě, než Karel Gott v roce 1978 dokončil album Romantika, rok před tím kompletně nahrál jeho anglickou verzi My Romantic Feeling. Toto legendární album, se řadí k těm nejlepším, a které je skutečně nadčasové a stále aktuální. Jak už název napovídá, jde o romantické melodie a kantilény, hity převzaté i ty z české produkce. Celé album je obdivuhodně vyváženo a působí velmi průzračným, čistým dojmem. Pouze v Československu se alba prodalo neuvěřitelných 250 000. Stejně nadšeně jej hodnotila i tehdejší kritika. Hitem se staly především písně Do re mi la, Lorelay od domácích autorů, nebo Pár havraních copánků či Deštivý den od Eltona Johna. Snad je tanto skladba za originálem pokulhává. Ten však K. Gott překonal ve své německé verzi z roku 1971. Na rozdíl od české verzi na anglickou nebyla zařazena píseň Půjdem spát ani Lorelay, kterou však najdeme na jeho Japonské verzi, kterou vydala s jiným pořadím skladeb firma Columbia nebo Amiga.
nahráno: 5-9 / 1977
2009-07-07 11:20 | Jaroslav
Desku Romantika doprovázela její souputnice nazpívaná anglicky. Podobný obal, název jen mírně modifikovaný - takto nám Karel Gott překládá to, co nazval My Romantic Feeling. Playlist obou alb se liší jen minimálně, milým příspěvkem navíc je anglická verze písně Jdi za štěstím, vypůjčená již z desky ´78 Romantice předcházející, zde nazvaná Just Carry On. Oběma verzím alba lze vytknout stejné neduhy a vyzdvihnout stejně dobrá místa, proto si všimnu alespoň několika málo rozdílů. All By Myself s původním textem nemůže mít stejný náboj jako její česká verze, navíc tato Gottova zní trochu moc obyčejně. Překvapí naopak solidní podání písně Eltona Johna Your Song. Tam, kde český text melodii příliš nesedí, zní originál naprosto samozřejmě. Podání obou Hapkových písní je stejně dobré jako u verzí českých, obstojí i Do re mi la přejmenovaná na My First Love, ačkoliv hlavní slogan zůstal i v anglickém textu zachován. Část s recitativem pak se mi zdá u obou verzí naprosto identická - vypadá to, že ji stačilo namluvit jen jednou a materiál byl použit do obou nahrávek. Pro českého posluchače je deska zajímavý srovnávací materiál, jinak ale album těžko něčím výrazně překvapí - ať už v kladném nebo záporném smyslu.