Karel Gott | CD Bílé vánoce (komplet 31)
[Белое Рождество]
- Bílé vánoce (3:30)
- Dny zázraků a přání (3:43)
- Tvůj stromek (2:09)
- Při vánočních svíčkách (4:11)
- Naše první vánoce (2:44)
- Zítra stromek zazáří (2:11)
- Návrat (2:00)
- Moudré smíření (1:31)
- Štědrý večer nastal (0:51)
- Nesem vám noviny (1:15)
- Já bych rád k Betlému (1:45)
- Bratři, já jsem slyšel (1:49)
- Pastýři vstávejte (1:39)
- Jak jsi krásné, neviňátko (1:43)
- Narodil se z lásky k nám (2:11)
- Chtíc aby spal (3:00)
- V té noci zázračné (4:01)
- Ave Maria (3:03)
- Pár havraních copánků (2:32)
- Vánoční strom (3:20)
- S láskou jdu k vám (2:59)
- Snění (2:57)
- O kráse těchto svátků (3:31)
- Sen o vánocích (3:20)
- Všechno spí (1:46)
- Už záhy přijde vzácná noc (1:40)
- El nacimiento (3:24)
- Tichá noc (3:32)
- Alžbětínská serenáda (3:34)
CD Supraphon (CZ) SU 5635-2
Рождественский альбом Bílé vánoce (Белое Рождество) 1982 года относится к самым успешным работам не только Карла Готта, но и всей чешской поп-музыки, в свое время было продано более 220 000 копий этого альбома, а на нынешний момент - и все 400 000. Первая сторона пластинки посвящена рождественским песням нашего времени, таким, как легендарная White Christmas (Белое Рождество) Бинга Кросби в неотразимом исполнении Карла Готта, и новым композициям чешских авторов. На другой стороне представлены классические чешские народные коляды. Кроме "Белого Рождества", на альбоме выделяется, в первую очередь, прекрасная кантилена Dny zázraků a přání (Дни чудес и желаний). Это был также один из первых альбомов, вышедших в Чехословакии на CD (уже в 1988 году), и Карел Готт записал его английскую версию - White Christmas, в которой заглавная песня аранжирована немного иначе. Английская версия вышла только на пластинке.
Альбом записан: 9/81 - 4/82
Должен признать, в случае с переизданием альбома Bílé vánoce в издании Комплет, мы лелеяли тайную надежду, что Супрафон сделает исключение, как и в случае с альбомом Romantika, и включит на CD в качестве бонуса английские версии песен с альбома White Christmas (которые, на наш взгляд, еще лучше чешских). Ведь в издание, которое называется "Комплет" - "Полное издание", должны входить все без исключения записи, тем более - международные англоязычные версии. К сожалению, издание Комплет, которое могло стать великолепным проектом (как того, несомненно, заслуживает Карел Готт), по меньшей мере, не доведено до конца и лишено концепции. Действительно было бы куда лучше дополнить Bílé vánoce альбомом White Christmas (а еще лучше - выпустить его отдельным диском), а все изданные по отдельности и неизданные рождественские песни опубликовать, например, на каком-нибудь самостоятельном альбоме рождественских синглов. Что же касается записанных на диск бонусов, среди них снова появляются старые записи (Alžbětínská serenáda, Vánoční strom, Ave Maria, Pár havraních copánků), которые были изданы уже давно и здесь совершенно не к месту. Занимая место неизданных английских версий, они служат больше для того, чтобы заполнить диск. Альбом Malá sváteční hudba (Немного праздничной музыки), который представлен в издании по частям, также стоило бы выпустить целиком, пусть даже дополнительно. Причем, с инструментальными композициями, в оригинальной версии. Непонятно также, почему прекрасная рождественская песня Dingi lingi ding dong была записана на альбоме Hrátky s láskou, а не здесь... Добавим еще, что на CD не был записан дуэт с Ганой Загоровой Šel bych rád k Betlému (Я бы пошел в Вифлеем) из фильма Štědrý den bratří Mánesů.