Karel Gott | CD MC Ro(c)ky mého mládí

[Years of My Youth]

  1. album song  Text  Pretty Woman (2:36)
  2. album song  Text  Stůj za mnou (3:32)
  3. album song  Text  Zmírám láskou (3:46)
  4. album song  Text  Károu parádní (2:23)
  5. album song  Text  Co jsi jen zač (3:05)
  6. album song  Text  Láska, to je drama (3:23)
  7. album song  Text  Jen já vím (3:51)
  8. single record  Text  Jarmark ve Scarborough (3:08)
  9. album song  Text  Žalu dřív jsem se smál (2:41)
  10. album song  Text  Hudba se mnou vchází (4:46)
  11. album song  Text  The Great Pretender (2:53)
  12. album song  Text  Když jsem sám (4:09)
  13. album song  Text  Zas budeš krásná (3:39)
  14. album song  Text  Vstříc náhodám (3:13)
  15. live record  Text  All Shook Up - Unchained Melody - Only You (Rock'n'Roll Medley) (6:24)
Karel Gott | Ro(c)ky mého mládí

CD MC GoJa (CZ) 401 324-11

This time, Karel Gott did not only enjoy himself, but also brought joy to many others, when he recorded a retro-album of classical hits from the golden era of pop music from the end of the 50's and beginning of the 60's, where all of the music still was about to be born. The repertoire can not be fault, but the sound of the records does not sound so good and ideally from the technical point of view. Some of the songs suited Karel Gott more than others, but in total, it's a good and balanced album. Especially songs Károu parádní or Pretty woman excell here, Pretty woman does as good as the original of Roy Oribison did. Except for the song The Great Pretender and finishing Rock'n'roll medley (taken over from the Polydor album Live '85), all of the songs were in Czech versions. The album was awarded by a golden record.

2009-07-07 11:33 | Jaroslav

Po naprosto nevýrazných počinech přišel Karel Gott ještě před koncem tisíciletí s deskou složenou, jak praví i její titul, z písní jeho mládí. Poprvé doznal vtípku i samotný název alba, ono přeškrtnuté C využilo zvukové shody slov „rok“ a „rock“. Album je to příjemné, byť mu lze leccos vytknout, především trochu dechovkové aranže některých písní. Ale i tyto případy dokázal Karel Gott ve svých skoro šedesáti letech podržet svým zpěvem. Po dlouhé době sáhl opět do repertoáru Roye Orbisona, objevily se tu hned dvě jeho písně. Úvodní Pretty Woman - ač zrovna jí lze vytknout ony prohřešky aranžmá, o nichž jsem se už zmínil - vyzněla snad i díky textu o mnoho lépe než dřívější česká verze v podání Lenky Filipové a Karla Zicha. Druhá je Love Hurts, kterou Roy Orbison nenapsal (neboť ne všechny skvělé písně jsou od něho, jak kdysi poznamenal), ale jeho verze je o mnoho starší než docela známá nahrávka skupiny Nazareth (do jejíhož repertoáru mimochodem Gott již také sáhl). Některé textařské obraty v této nahrávce jsou však na hranici dobrého vkusu - což je u Pavla Vrby trochu překvapivé. Podruhé v životě napsal Karel Gott text k písni. Károu parádní patří k vrcholům alba, autentické podání je vyšperkováno pěknými falzety, text je tomuto druhu hudby odpovídající. Když už jsme u vrcholů, k nim patří rozhodně nahrávky Co jsi jen zač a Vstříc náhodám, která plní roli finálovky lépe než závěrečná směs. Její zařazení je trochu diskutabilní - časový odstup i fakt, že je nahrána živě, dost narušuje koncepci alba. Druhým takovým momentem je Great Pretender z repertoáru The Platters - oproti jiným nebyla opatřena českým textem a zazní zde v angličtině. Jsem rád, že Karel Gott zařadil mou oblíbenou píseň Dela Shannona Runaway. Jeho české verzi s názvem Žalu dřív jsem se smál nechybí nezbytný falzetový part, chybí jí však klávesové sólo. Proto ji mezi ty nejlepší zařadit nemohu (mimochodem - nechápu onu jemnou nianci, kdy jsou v názvu oproti textu přehozená dvě slova). Možná v souladu s názvem na albu není Být stále mlád - hit německých Alphaville z dob, kdy se Berlín dělil na západní a východní část, a dnes i hit Gottův. Pokud se chtěl Karel Gott odrazit ze dna a trochu se rozhýbat ze své strnulosti, nemohl to udělat lépe než tímto pohodovým albem. Byť tímto albem chtěl pravděpodobně udělat nejvíc radost sám sobě, pomohlo mu nadechnout se po nevydařeném období do nového tisíciletí. Bylo na čase.