Karel Gott | EP Карел Готт

  1. Fersehaufnahme  Text  Я вас любил (3:08)
  2. Singelaufnahme  Text  Jen se hádej (3:13)
  3. Singelaufnahme  Text  Babylon (2:56)
  4. Singelaufnahme  Text  Отчий дом (3:16)
Karel Gott | Карел Готт

EP Melodija (SU) C 60-09311-12

comments_de/77melp.txt

Im Jahre 1977, also in der Zeit wo die Popularität von Karel Gott in der Sowjetunion die einsamme Spitze und Massenhysterie erreicht hat, nahm Karel Gott ein fast komplett auf Russisch gesungenes Album für die Plattenfirma Melodija. Und sicher hat ihm auch diese Firma dazu geholfen, dass er in den Jahren 1977-78 zur "Russischen, resp. Sowjetischen Nachtigall" wurde. Zu der Platte wurden auch zwei tschechische Hits ergänzt, Já jsem všech roztržitých král und Tvůj stín se má. Zweifellos wurde das grösste Hit - vielleicht noch grösser als in Tschechien, die russiche Version dies Liedes Paganini. Auf der Platte finden wir aber auch die russische Version des Liedes Mám zlatej důl, die vielleicht noch besser ist, als die tschechische. Das ganze Album wurde auch mit russischen Nationalliedern ergänzt. Die Lieder U vorot und Aj ty dušečka erschienen neulich auf CD in der Re-Edition des Albums Karel Gott '77, es geht allerdings um die Versionen von Supraphon.