Карел Готт | LP MC MB Zwischen Moldau, Don und Donau

[Меж Влтавою, Доном и Дунаем]

  1. песня из альбома  Text  Vínečko bílé - Už jsem obešel - Sedí sokol - Ta moja žena (Moravská suita) (4:23)
  2. песня из альбома  Text  Der rote Sarafan (3:25)
  3. песня из альбома  Text  Wedding Samba (2:51)
  4. песня из альбома ne Text  Csak egy kislany - Der süsse Wein, das heisse Blut - Egy Cica, ket Cica (4:17)
  5. песня из альбома  Text  Я встретил вас (2:52)
  6. песня из альбома  Text  Mann und Roß und Wagen (Kashbek) (2:58)
  7. песня из альбома  Text  Стенка Разин - Эй, ухнем (4:28)
  8. песня из альбома  Text  Einsamer Sonntag - Szomoru Vasárnap (3:35)
  9. песня из альбома  Text  Kako što e taa čaša - Jovano, Jovanke (Balkánská suita) (4:28)
  10. песня из альбома  Text  Išel Macek (Hej, Macejko) (2:07)
Karel Gott | Zwischen Moldau, Don und Donau

LP MC MB Polydor 2371316

comments_ru_utf/72zwi.txt

В 1972 году Карел Готт записал для фирмы Полидор альбом, на котором представлены русские, чешские, венгерские, моравские, английские и балканские фольклорные песни. В 1973 году к нему были записаны и чешские версии некоторых произведений, и альбом был издан полностью и в Чехословакии. Альбом получил прекрасные отзывы не только в Чехословакии, но и в России, и в Западной Европе. Карел на нем опять подтверждает не только свое певческое мастерство, доведенное до абсолютного совершенства, но и безграничную многосторонность, обеспечивающую выдающееся исполнение работ практически любого жанра. Особенно выделяется на нем русский романс "Я встретил вас" - настоящий шедевр... Альбом выпускался в нескольких переизданиях, а в издании Комплет он вышел на CD вместе с выдающимся альбомом La Canzone. Оба относятся к наиболее удачным в дискографии Карла Готта.

PROMO '72: Карел Готт: вот уже много лет он не нуждается в представлении, он отлично представляет себя сам и немецкой, и международной публике - своими прекрасными песнями и успешными шлягерами. Но почему звезда шлягеров поет народные песни? "Это красивые песни, - отвечает на это Карел Готт. - И когда кто-нибудь у нас создает музыку, они используют многие из этих мелодий". В отличие от Германии, в славянских странах и на Балканах народные песни постоянно звучат по радио, в концертных залах и на народных праздниках.

Кто из российских слушателей не знает историю Стеньки Разина, атамана донских козаков, принесшего любовь в жертву братству по оружию? А что касается "Einsamer Sonntag", в газетах писали, что после выхода этой песни, в двадцатые годы в Венгрии поднялась волна самоубийств, и композиция долгое время была запрещена. Даже небольшая песня может вызвать значительные последствия. В начале пластинки Карел Готт представляет богемско-моравскую сюиту с самыми красивыми напевами от Рудных гор до Карпат. Есть здесь и смесь венгерской цыганской музыки, чешские и польские крестьянские танцы. Тексты, проникнутые сентиментальностью, или же грубоватым юмором, тоже происходят из крестьянских будней.

Песне „Der rote Sarafan" уже около 150 лет, и она считается классикой народной песни. В оригинальной версии этот диалог между матерью и дочерью о свадьбе состоит из десяти куплетов и, несмотря на длину, входит в стандартный репертуар российских исполнителей народных песен. Каждый цыганский виртуоз исполняет „Wedding-Samba", модернизированную версию знаменитого румынского свадебного танца. В пятидесятые года эта мелодия блистала в международных хит-парадах. Из песен венгерской цыганской сюиты особенно известна „Csak egy kisläny", прославленная в "Цыганских напевах" Пабло де Сарасате. Заключает первую сторону пластинки романс "Я встретил вас", который исполняют выдающиеся российские певцы. Вторая сторона предлагает „Казбек", мелодию, названную по одной из высочайших гор Кавказа. В Грузии эту песню знают как "Грузинскую" песню, ее и сейчас поют потомки кочевников. Особого упоминания заслуживает "Эй, ухнем!", популярная песня волжских бурлаков. В прежние времена она помагала им держать ровный шаг, волоча грузовые баржи по мелкой воде.

Но какая бы мелодия не звучала, все они предлагают западному слушателю нечто чуждое, и в то же время знакомое: особые славянские музыкальные формы и чарующие звукосочетания, и при этом - ясный, простой характер и тематическое построение, отличающие лучшие народные песни всего мира. И под великие мелодии звучит переменчивый голос Карла Готта. Как никто другой, он умеет выразить любое настроение или чувство от нежной грусти до сдержанной радости и бьющей через край страсти. И он с удовольствием поет их - песни из земель меж Влтавой, Доном и Дунаем.