Karel Gott | LP MC Dieses Land ist mein Land

[Это моя земля]

  1. песня из альбома  Text  Liebesmelodie (3:31)
  2. песня из альбома  Text  Wand'rer (3:27)
  3. песня из альбома  Text  Komm, wenn die Wiesen blühen (3:29)
  4. песня из альбома  Text  Einmal Hammer, einmal Amboss (3:07)
  5. песня из альбома  Text  Die Gedanken sind frei (3:20)
  6. песня из альбома  Text  Es wird schon weitergehen (3:07)
  7. песня из альбома  Text  Ding-dong (4:17)
  8. песня из альбома  Text  So war das frühermal (2:57)
  9. песня из альбома  Text  Dort, wo die weissen Birken stehen (4:00)
  10. песня из альбома  Text karel gott mp3 Nimm das Leben nicht so tragisch (2:37)
  11. песня из альбома  Text  Morava (3:00)
  12. песня из альбома  Text  Dieses Land ist mein Land (2:58)
Karel Gott | Dieses Land ist mein Land

LP MC Polydor 2371363

comments_ru_utf/73dies.txt

На этом не самом ярком альбоме, вышедшем в 1973 году, Карел Готт представляет современные песни в классической интерпретации (что-то вроде «современной классики», если хотите), среди которых записано и несколько новых чешских поп-хитов. Это версии песен «Poutník» («Странник»), «Kávu si osladím» (Добавлю сахара в кофе») и «Zpívejte písně mé» (Пойте мои песни»), последняя особенно удачно аранжирована. «Kávu si osladím» тоже отличает непривычная аранжировка, можно сказать, что она звучит, как марш, но не в плохом смысле слова. Все эти песни Карел Готт записывал и для фирм «Супрафон» и «Амига». Однако здесь представлены записи, которые никогда не выпускались в чешской продукции. Это довольно необычный альбом, который, возможно, не захватывает с первого прослушивания, однако если вы не потеряете терпения и еще вернетесь к нему, вы, несомненно, оцените высокое качество исполнения. И хотя альбом этот мало известен (и труднодоступен) и не завоевал высокую популярность, его можно смело отнести к золотому фонду дискографии Карла Готта наряду с другими тематическими альбомами того периода – «MeineWolgamelodie» («Мои волжские мелодии») и «Heut' istderschönsteTaginmeinemLeben» («Сегодня самый прекрасный день в моей жизни»).

PROMO '73: То, что делалось до сих пор разве что с классическими композициями Франца Шуберта или Гуго Вольфа, было впервые предпринято в сфере популярной музыки, при выпуске долгоиграющей пластинки Карла Готта: коллекция лучших песен, посвященных единой теме в рамках одного цикла. Таким образом, он представил на пластнике „Von Böhmen in die Welt" подборку произведений чехословацких композиторов, которые стали настолько известны во всем мире, что каждая страна считала их своими, и их происхождение было забыто. Следующая пластинка „Zwischen Moldau, Don und Donau" содержала песни из славянских и балканских стран, которые и сейчас известны и исполняются в своей изначальной, фольклорной форме. Третья вариация ограниченного единой темой издания представлена на этой долгоиграющей пластнике.

Всемирное распространение англо-американских шлягеров навело Карла на мысль, что стоило бы обработать современные чехословацкие композиции, в случае, если они, несмотря на свою современность, основывались на старинных чешско-моравских песнях. Вместе со своими соотечественниками - авторами и аранжировщиками - Борисом Йойицем и Робом Пронком, а также продюсером Отто Демьером, Карел взялся за работу, и уже в процессе подготовки его команда обнаружила некоторые неожиданные соответствия. Например, в современных популярных песнях были раскрыты элементы традиционной славянской музыки: в таких мировых хитах, как „El Condor Pasa", „Those Were The Days" (Дорогой длинною) или „Paint It Black" специалисты находят ритмические и гармонические структуры, подобные тем, что уже с давних пор относят к чехословацким народным песням. Что было сложнее, чем взяться для этого нового издания за нелегкий и непривычный труд - написать на основе знаменитых фольклорных образцов современные песни? Не легче композиторской части работы были аранжировки - например, в отношении принятого в фольлорных композициях пения a capella - а в отношении текстов, использовалась в рамках общей концепции тематика среды сельской местности и маленьких городов: на традиционном основании строились современные шлягеры. Их можно описать как современные народные песни, или просто танцевальную музыку - это не отменит их обаяния и уникальности. Как бы ни классифицировали эту пластинку, нельзя заменить словами впечатление, которое можно получить от прослушивания. В качестве отправной точки предложим пару названий. „Einmal Hammer, einmal Amboß" в форме госпела создает представление о деревенском кузнеце в разных жизненных ситуациях: приходится быть то молотом, то наковальней. „Ding-Dong" передает впечатление от вездесущего колокольного звона, когда идешь по родной сельской местности. В „Nimm das Leben nicht so tragisch" (Не принимай жизнь настолько трагически) ощущается нечто венгерское, создающее знаменитое настроение "чтобы швырнуть стакан о стену". „Morava", "Моравия" по-чешски, основана на почти забытом моравском народном напеве, который в интерпретации Карла возносится до величественности гимна.