Karel Gott | LP From My Czech Song-Book

[Von meinem Tschechischen Liederbuch]

  1. Albumaufnahme  Text  Where Do You Go And Hide, Love (4:05)
  2. Albumaufnahme  Text  Life Is Worth Living (2:30)
  3. Albumaufnahme  Text  Laughing (2:45)
  4. Albumaufnahme  Text  I Couldn't Change (3:25)
  5. Albumaufnahme  Text  Hey, Mr. Green (3:40)
  6. Albumaufnahme  Text  Just Like We Are (3:10)
  7. Albumaufnahme  Text  If I Were Mr. Paganini (2:30)
  8. Albumaufnahme  Text  Like Your Shadow (3:20)
  9. Albumaufnahme  Text  With You Went The World (3:31)
  10. Albumaufnahme  Text  I'll Sugar Cofee More (2:30)
  11. Albumaufnahme  Text  Let Love Spread Far and Wide (2:30)
  12. Albumaufnahme  Text  Wheel Of Love (3:00)
Karel Gott | From My Czech Song-Book

LP Supraphon Artia 1 13 1804

comments_de/75fro.txt

In den Jahren 1973-75 nahm Karel Gott in englischen Versionen seine grössten tschechischen Hits auf (und dass es Hits waren) und man muss dazu sagen, dass er dies auf eine tolle Weise gemacht hat. Man könnte sogar behaupten, dass manche Lieder in diesen Versionen noch besser klingen, vielleicht auch dafür, dass er Karel diese Lieder bereits im Blut hatte. Leider hat sich Supraphon entschlossen, dass er dieses Album, so wie auch die folgenden auf englisch gesungenen Alben, auf der Re-Edition Komplett nicht ganz oder gar nicht erscheinen lässt, obwohl dies am Anfang geplant war. Also erschienen nur zwei Lieder von dieser Platte auf CD, die zu dem Album Karel Gott ´74 ergänzt wurden. Es geht um ein Singel, dass in Japan unter Columbia Records erschien. Auf dem Album erschienen die Lieder in dieser Reihenfolge (wir nennen die tschechischen Versionen hier): Já brány otvírám - Kufr iluzí - Můj refrén - Vítr mi odvál těch mých pár let - Přijela pouť - Nápoj lásky č. 10 - Paganini - Tvůj stín se má - Můj déšt - Kávu si osladím - At láska má kde kvést - Ne ne ne.

2009-07-07 11:35 | Jaroslav

Budu stručný: chtěl-li se Karel Gott nějak představit zahraničnímu publiku a předvést mu písně, se kterými má úspěch doma, nemohl udělat lépe. Album přináší písně z jeho českého zpěvníku opatřené anglickými texty, které znějí docela přirozeně, jako by se jednalo o originální verze. Kde je potřeba upravit frázování (jako například Kufr iluzí), píseň neztrácí nic na své síle. Pokud bych opravdu chtěl desce něco vytýkat, musel bych se zastavit u písní, které nemusím už v českých verzích. Jenže v případě tohoto alba by to bylo zbytečné hnidopišství. Obstálo by i s českými texty jako výběr domácích hitů. Trochu nepochopitelně nedošlo k jeho vydání na CD.