Karel Gott | CD LP MC You Are Everywhere

[Du bist überall]

  1. Albumaufnahme  Text  When A Friend Comes Home (3:03)
  2. Albumaufnahme  Text  I'm Only Me (4:18)
  3. Albumaufnahme  Text  Wonderland (3:03)
  4. Albumaufnahme  Text  My Only One (4:42)
  5. Albumaufnahme  Text  Our Silent Moments (4:25)
  6. Albumaufnahme  Text  It's Hard To Be On The Show (3:25)
  7. Albumaufnahme  Text  It's All Right (2:45)
  8. Albumaufnahme  Text  Stay (3:22)
  9. Albumaufnahme  Text  To Wake Up Alone (4:30)
  10. Albumaufnahme  Text  Loving You Is Hard To Do (3:11)
  11. Albumaufnahme  Text  My Lady Love (3:42)
  12. Albumaufnahme  Text  You Are Everywhere (3:58)
Karel Gott | You Are Everywhere

CD LP MC Supraphon Artia 110289-2

comments_de/88you.txt

In den Jahren 1987-88 nahm Karel Gott wieder ein Album seiner erfolgreichen Hits in englischen Versionen auf, es geht um Lieder der Jahre 1985-87. Die Stimme von Karel Gott ist hier auf dem Album bereits bedeutend reifer und man kann es an den Liedern merken, einige klingen besser, als das tschechische Original (z.B. Přátelé), bei andere ist es umgekehrt, sie erreichen die Qualität nicht (z.B. Pábitelé). Die Lieder Posel dobrých zpáv und Mlčení ve dvou haben in den englischen Versionen den sanften Nachklang nicht, die ihnen eine Leichtigkeit gibt - Schade (doch man kann sie nachträglich einfügen). Auf dem Album sind die folgenen Lieder in englischen Versionen zu hören: Přátelé - Zůstanu svůj - Pábitelé - Jediná - Mlčení ve dvou - Nikomu nezávidím - Ani náhodou, nechci lásku tvou - Zůstaň stát - Ty se mi zdáš - Náladová náruč tvá - Začínám žít - Posel dobrých zpráv.

2009-07-07 11:28 | Jaroslav

Album You Are Everywhere je vlastně takovým výběrem písní v anglických verzích z posledních tří českých alb Karla Gotta - Muzika, To vám byl dobrý rok a Posel dobrých zpráv. Opět platí, že písně jsou vybrány velmi dobře. Až na jednu výjimku se jedná o album písní českých autorů. Tou výjimkou je I´m Only Me převzatá z originálu německého, kterou česky známe pod názvem Zůstanu svůj. Téma anglického textu je ostatně české verzi podobné. Anglická nahrávka zní velice uvolněně a je možná ze všech verzí nejlepší. Z desky Muzika jsou tu písně jen dvě. Trochu hůře než český originál, i když pořád dobře, zní Wonderland alias Pábitelé. Pokud tady Gott českou verzi nepřekonal, pak My Lady Love válcuje svůj starší originál Začínám žít s přehledem. Mezi ty velmi dobré patří My Only One, v české verzi Jediná z alba To vám byl dobrý rok. Anglický text navíc zachovává v refrénu onu nerýmovanost, která dělá i českou verzi tak přitažlivou. Docela se povedla i verze písně Zůstaň stát, zde pod názvem Stay. Ostatní nahrávky písní z poslední desky takto skvěle nedopadly. Snad na nich je znát, že je ještě Gott neměl tak zažité. Lehkost originálu nemá titulní píseň, což je nahrávka titulní skladby z posledního alba Posel dobrých zpráv. Bez lehkého dozvuku zní zbytečně tvrdě. Zbytek jsou verze písní známých především ve své době, když se tyto aktuální desky pravidelně otáčely na talířích gramofonů. Těžko k nim co dodat oproti jejich českým protějškům.